한식체험

잔치 소셜다이닝

Janchi Social Dining (Banquet for Social Dining)

행사내용

소셜다이닝은 관심사가 비슷한 사람끼리 만나 식사를 즐기며 관계를 형성하는 식문화로, 이번 한식문화행사에는 한국식 소셜다이닝인 잔치문화를 직접 느끼고 즐길 수 있는 장이 마련된다.

한식문화에 관심이 많은 외국인 유학생과 외국인 셰프들을 중심으로 진행될 소셜다이닝은 아름지기 온지음 맛공방에서 진행된다. 온지음 맛공방은 궁중음식과 반가음식의 비법을 담은 고조리서와 전국 각지 향토 식재료 및 제철 식재료를 연구하며 현대적인 조리법을 가미해 오늘날의 한식을 모색해온 곳으로, 한식 코스 요리를 음미하며 한식문화강의도 들을 수 있는, 깊이 있고 진정성 있는 한식문화체험을 제공할 것이다.

Introduction│ Social dining is a culinary culture where like-minded people gather together for a meal and networking. Offered is a ground for the audience to feel and relish the banquet culture of the Korean-style social dining at the Korean Cuisine at its Best.
The social dining event will invite foreign students studying in Korea and foreign chefs immersed in the Korea culinary culture, and be held at

Areumjigi Onjieum Matgongbang - a place for housing the Korean cuisine of today based on ancient recipes for royal family and noblemen, and modern techniques, following research on local native/seasonal ingredients by region. The event will offer Korean food courses, lectures on the Korean culinary culture, and in-depth and genuine Korean cuisine cultural experiences.

Major Menu at the Banquet for Social Dining

잔치 소셜다이닝 대표메뉴

이미지명

경주최씨 수란채

경주 최부잣집의 내림음식으로 전복, 문어, 대게, 홍해삼 등 귀한 해산물과 수란을 잣국물에 띄운 음식.

이미지명

모둠전

고기나 해물, 채소 등을 양념한 뒤 밀가루를 묻혀 기름에 지져낸 전은 잔치에 빠지지 않는 음식이다.

이미지명

대구온반(2월)

한국의 겨울 생선인 대구살을 기름에 지지고, 대구뼈와 머리는 국물을 내어 각종 채소와 함께 우려낸 따끈한 국물음식.

이미지명

봄나물 비빔밥(3월)

봄에 나오는 한국의 나물
7가지와 약고추장을 밥에 얹어 내어 함께 비벼서 먹는 음식.

Suranchae
(pine nut soup with seafood) of the Gyeongju Choi Clan

Passed down on from the Gyeongju Choi Clan, the cuisine offers precious seafood including abalones, octopuses, crabs and red sea cucumbers and half-boiled eggs in soup made with pine nuts.

Modeumjeon
(assorted pan-fried dish)

The assorted pan-fried dish where meat, seafood and vegetables, etc. are covered with flour and pan-friend – a beloved dish for a banquet.

The assorted pan-fried dish where meat, seafood and vegetables, etc. are covered with flour and pan-friend – a beloved dish for a banquet.

It is a warm soup with flesh of cod, a winter fish in Korea, is pan-fried, made with cod bones, along with various types of vegetables.

Bomnamul Bibimbap
(rice mixed with spring vegetable toppings) (March)

It is rice mixed with seven spring vegetable toppings from Korea and fried hot pepper paste.

개요

1  차

2018년 02월 09일(금)

2  차

2018년 02월 23일(금)

3  차

2018년 03월 09일(금)

4  차

2018년 03월 16일(금)

참가인원

10명

시    간

12:00 ~ 15:00

위    치

아름지기 온지음 맛공방
(서울 종로구 효자로17
아름지기 사옥 지하 1층)

신청안내

신청기간

-

신청자격

한국에서 공부하고 있는 외국인 유학생, 한식에 관심있는 외국인 셰프, 평창올림픽 외국인 관람객

신청방법

홈페이지 신청서 작성

신청자 발표

1  차

2018년 02월 14일 (금)

2  차

2018년 03월 02일(금)

3  차

2018년 03월 09일(금)

* 개별통보 됩니다.

Outline

1st session

Feb. 09 (Fri), 2018

2nd session

Feb. 23 (Fri), 2018

3rd session

Mar. 09 (Fri), 2018

4th session

Mar. 16 (Fri), 2018

Number of
participants

10

Time

12:00 ~ 15:00

Location

Areumjigi Onjieum Matgongbang (B1 Areumjigi Building, Hyoja-ro 17 Jongno-gu, Seoul)

Information on Application

Application
period

-

Qualification

foreign students studying in Korea, foreign chefs interested in Korean cuisine and foreign visitors at Pyeongchang Olympics

How to apply

filling in the application form downloadable from the website

Announcement of applicants

1st session

Feb. 14 (Fri), 2018

2nd session

Mar. 2 (Fri), 2018

3rd session

Mar. 9 (Fri), 2018

* The results are individually notified.

잔치 소셜다이닝

Janchi Social Dining (Banquet for Social Dining)